Translation of "sapevo a chi" in English

Translations:

know to who

How to use "sapevo a chi" in sentences:

Non sapevo a chi altri rivolgermi.
I didn't know where else to go.
Non sapevo a chi altro chiedere.
I'm sorry. I-I didn't know who else to ask.
L'ho dovuto portare perché non sapevo a chi lasciarlo.
I'm Andreina. There was no one I could leave him with, so...
Ha detto delle cose molto strane sul questore capo Blakelock e non sapevo a chi rivolgermi.
He said some very strange things about Commissioner Blakelock and I didn't know who to approach.
Ho dovuto portare le figlie, non sapevo a chi lasciarle.
Forgive me for bringing the kids. I couldn't get a sitter.
Non sapevo a chi altro dirlo.
But, I wouldn't go telling anyone else.
Io non sapevo a chi sparavo.
I didn't know who I was firing at.
Non sapevo a chi dirlo, ti ho chiamato.
I didn't know who to talk to. - That's why I phoned you.
Ma non sapevo a chi affidare un incarico così delicato... fino ad ora.
But I didn't know whom to trust with such a delicate assignment... until now.
Non sapevo a chi altro rivolgermi.
I didn't know who else to call.
Mi dispiace dello sfogo, ma non sapevo a chi rivolgermi.
I'm so sorry. I just didn't have anywhere else to go. please...
So che non sarebbe di competenza dell'FBI, ma non sapevo a chi altri rivolgermi.
I know this is iffy Bureau jurisdiction, but I didn't know where else to turn.
Non sapevo a chi dare l'informazione, se a Paley o a Murrow.
I didn't know who to give this information to, Paley or Murrow.
Lex, grazie, non sapevo a chi altri rivolgermi.
Lex, thank you. I didn't know who else to go to.
Beh, credimi, non sapevo a chi altro rivolgermi.
Well, believe me, I didn't have anyone else to turn.
Mi... mi servono dei soldi, e non... non sapevo a chi altro rivolgermi.
I just... I need some money, and I didn'T... I didn't know where else to go.
Non sapevo a chi altro rivolgermi, e sinceramente tutto quello che devi fare e' cancellare ogni informazione che lo riguardi.
I didn't know where else to turn. You just have to delete any information pertaining to him.
Non sapevo a chi stessi parlando.
I didn't know who I was talking to.
Solo che non sapevo a chi rivolgermi.
I just didn't know who else to turn to.
Non sapevo a chi altri chiedere.
I didn't have anybody else. Wait.
E non sapevo a chi altri chiederlo.
And I didn't know where else to get it from.
Non sapevo a chi credere, perciò ho chiamato Gephardt.
I didn't know what to believe, so I called Gephardt.
Non... non sapevo a chi altri rivolgermi.
I... I in't know where else to go.
Non sapevo a chi prenderlo il braccio.
So there've been no suitable arms!
E alcuni di quei rompicapo erano molto difficili e non sapevo a chi sarebbe capitata Penny.
And some of those puzzles were really hard and I didn't know who was gonna get Penny.
E' solo che ho bisogno del parere di un uomo, e non sapevo a chi rivolgermi.
It's only, I feel, I need a man's opinion and I don't know who to turn to.
Scusami, ma non sapevo a chi altro rivolgermi.
I'm sorry, I didn't know who else to turn to.
Non sapevo a chi altro rivolgermi, sei l'unica di cui posso fidarmi qui dentro.
I didn't know who else to turn to. The... you're the only one I can trust here anymore.
Ascolta, so che mi dai la colpa per aver ferito Ryan, ma... non sapevo a chi rivolgermi quando mi hanno incastrata.
Look, I know you blame me for hurting Ryan, but I had no one else to turn to when I was framed.
Mi dispiace scocciarti per questa cosa, ma non sapevo a chi rivolgermi.
I'm really sorry to bother you with this. I didn't know where else to turn.
C'è qualcosa che non va, ma non sapevo a chi dirlo.
There's something wrong, but I didn't know who to talk to.
Non sapevo a chi lasciare Lily.
I had no-one to take care of Lily.
Io non sapevo a chi altri rivolgermi.
I, uh, I didn't know where else to turn.
Quando ho sentito del cavallo del miracolo, ho viaggiato 3 giorni, perche' sapevo a chi apparteneva.
When I heard about the miracle horse, I traveled three days because I knew whose horse he was.
Mi dispiace, non sapevo a chi altri rivolgermi.
I'm sorry, I didn't know who else to talk to.
E' solo che non sapevo a chi altri chiedere.
I just didn't know who else to ask.
Ehi... non sapevo a chi rivolgermi per questa cosa, ma quella fotografia... ehm... c'e' qualcosa nei testicoli che mi turba.
I didn't know who to come to with this, but that picture... There's something very disturbing about the testicles.
Non hai mai avuto il coraggio di proteggermi... sangue del tuo sangue... Mentre imploravo il tuo aiuto quando non sapevo a chi altri rivolgermi.
Never dare to stand up for me, your own flesh and blood, who begged you for help when she'd nowhere else to turn.
E' solo che... non sapevo a chi altro rivolgermi.
It's just, uh... I didn't really have anywhere else to turn.
Non sapevo a chi lo stessi rubando e...
I don't know who I was stealing it from and...
1.2633099555969s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?